I just heard another idiotic reporter in Ukraine who said the citizens there were in danger from unexploded ordinances. He managed to make two mistakes in one word.
First of all, an ordinance is law enacted by municipal government, like a parking or zoning law. What he actually meant was ordnance.
The second mistake is that ordnance is already plural. It just means ammunition. There is no ordnances form. You wouldn’t say ammunitions. It’s the same thing. This was a regular American, too, not a foreigner whose English was a second language.